
遍知贝玛嘎波大师教言集PK257སྙན་རྒྱུད་ལས་མཁའ་འགྲོའི་གསང་སྒྲོག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཁྲིད་ཡིག་བཞུགས།
19-404
༄༅། །སྙན་རྒྱུད་ལས་མཁའ་འགྲོའི་གསང་སྒྲོག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཁྲིད་ཡིག་བཞུགས།
༄། །བསྟེན་བྱ་ཕྱག་རྒྱའི་རྣམ་དབྱེ་བཤད་པ།
༄༅། །སྙན་རྒྱུད་ལས་མཁའ་འགྲོའི་གསང་སྒྲོག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཁྲིད་ཡིག་བཞུགས། ། ༄༅། །གཉིས་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་དང་འབྲེལ་བ་མཁའ་འགྲོའི་གསང་སྒྲོག་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ། བསྟེན་བྱ་ཕྱག་རྒྱའི་རྣམ་དབྱེ། བསྟེན་ཚུལ་མཁའ་འགྲོའི་གསང་སྒྲོག བསྟེན་འབྲས་བདེ་ཆེན་གྱི་འཆར་རིམ་བཤད་
པ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། རྣལ་འབྱོར་པ་རབ་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་བུད་མེད་བསྟེན། འབྲིང་གིས་ཡིད་ཀྱི་རིག་མ། མཐའ་མས་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟེན་པའི་ཚུལ་གསུམ། དང་པོ་ནི། རྣམ་པ་ཐམས་
ཅད་པའི་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་སྟོང་ཉིད་དམིགས་བཅས་དེ་ཁ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་མོ་ཡིན་པས་དང་། དེ་ཁ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མར་ཡང་བཤད་པས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་བུད་མེད་དོ། །གཉིས་
པ་དཀྱིལ་འཁྱོར་གྱི་འཁོར་ལོ་གོམས་པའི་ཚེ། རེག་མཐོང་གི་མཚན་མ་རྙེད། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་འཁྱུད་པའི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཇི་ལྟར་བསྒོམས་པ་ལྟར་གསལ་བར་སྣང་བ་དེ་ཁ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིག་མའོ། །
19-405
གསུམ་པ། མཁའ་འགྲོའི་གསང་སྒྲོག་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ནི། །བཅུ་གཅིག་ཉེར་ལྔའི་བར་གྱི་རིག་མ་གང་། །ཞེས་ལོ་ཚད་ནི་དམར་ཆ་ལེན་པའི་དབང་དུ་མཛད་སྦྱང་བ་ལ་ངེས་པ་མེད་དོ། །པདྨ་རི་
དྭགས་དུང་ཅན་ལ་སོགས་པ། །སོགས་སྒྲས་གླང་པོ་ཅན། གཞན་ཡང་རིགས་མཐའ་ཡས་པས་དེ་དག་གོ །པདྨ་ཅན་བཞིན་ལེགས་ལ་ཟླུམ། རྐང་པའི་རྒྱབ་རུ་སྦལ་འདྲ་མཐིལ་མཉམ། ནུ་འབུར་ཏ་ལའི་འབྲས་བུ་
ལྟ་བུ། བྲང་མཛེས། པདྨའི་དྲི་དང་ལྡན་ཞིང་སྐད་སྙན་སྤྱོད་ལམ་དལ་བ། །སྐྱེ་གནས་པདྨ་ལྟ་བུའི་སྟེང་ན་ནང་ཤིན་ཏུ་དོག་པར་འབྱུང་བའི་མཚན་མར་སྟེང་ནས་གཉེར་མ་གསུམ་ཡོད་པའོ། །གླང་ཆེན་
མ་ཆང་གི་དྲི་ཅན་བྱིན་པ་དང་ལུས་སྦོམ། སྣ་ཡོ། སྤུ་འཁྱིལ། སྟོབས་ཆེ། འདོད་པས་མྱོས་ཤིང་སྲེད་པ་ཆེ་བའོ། །དུང་ཅན་མ་སྐྲ་དང་སྣ་རྒྱུད་རིང་བ། ལུས་རན། ནུ་མ་ན་རངྐའི་འབྲས་
བུ་ལྟ་བུ། ལྕེ་བ་གླང་། སྐད་བྱ་རོག་འདྲ་བ། བོང་བུའི་དྲི་ཅན། དཔའ་མོའི་སྟོན་མོ་ལ་དགའ་བའོ། །སྣ་ཚོགས་ཅན་མ་ལུས་ཆུང་། བྲང་མཛེས། ནུ་མ་དཔལ་འབྲས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཅན། མཆུ་འཕྱང་
དཔུང་པ་རྒྱས་ཤའི་དྲི། ངོ་ཚ་ཆུང་ཞིང་ཁྲོ་སྐྱེན། སྙན་དངགས་འདོན་པ། གཙང་སྦྲ་ཆེ་བར་སྡོམ་འབྱུང་ལས་གསུངས། ནང་ཉེར་གནས་ཀྱིས་ཕྱེ་བ། རྩ་འཇམ་པ་དང་། རྩུབ་པ་དང་། འཛེར་པ་ཅན་དང་། 
19-406
མཁྲང་པར་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ལས་བཤད། དེ་དག་རིམ་པར་བྷ་གས་རྡོ་རྗེ་འཇིབ་པ་དང་། རྩ་རྡོ་རྗེ་ལ་ཐུག་པ་དང་། བཏང་ཡང་ཁུ་བ་མི་འཆོར་བ་དང་། བདེ་བ་ཆེ་ཞིང་རྟགས་སྦོམ་
པར་འགྱུར་བ། །བུ་མོ་དེ་དག་ཁུ་བ་འཆིང་བ་ལ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའོ། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ལས། སྤུ་མེད་པ་དང་ཤ་ཆེ་བ་དང་། རུ་སྦལ་གྱི་རྒྱབ་ལྟར་མཐོ་བ་དང་། གླང་པོ་ཆེའི་
ཟེ་བ་ལྟར་མཁྲང་བ་དང་། སྐྱེ་གནས་ཡངས་པ་དང་། ཁྲག་དང་ཁུ་བ་རྟག་ཏུ་འཛག་པ་སྟེ་དྲུག་པོ་དེ་ནི་སྐལ་བཟང་མ་སྟེ་སུ་བྷ་ག་ཡིན་པས་དེ་དག་གིས་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་
མཆོག་སྟེར་བ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་སོ། །དབང་པོ་རབ་ཕྱག་རྒྱ་མ་དེ་ལ་བརྟེན་དགོས་པའང་ཡོད་དེ་དབང་གསུམ་པ་ཞུ་བ་དང་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོའི་ཉེ་རྒྱུར་ངེས་པར་དགོས་པ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་རོ། །
དེ་ལ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་དེ་ཉིད་ནི་ལས་རྒྱ། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་ལྟ་བུ་ཡེ་རྒྱ། དེ་སྒྱུ་མ་ཙམ་གྱི་ལྷར་མཐོང་བས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་མོ། དེས་ན་གཅིག་གསུམ་ཀ་དང་ལྡན་པར་འགྲོ་བ་
ཡིན་ནོ།

遍知贝玛嘎波大师教言集PK257
耳传中空行秘语大乐导引书
耳传中空行秘语大乐导引书
所依印相的区分说明
耳传中空行秘语大乐导引书。第二，与智慧智慧灌顶相关的空行秘语大乐，分为所依印相的区分、依止方式空行秘语、依止结果大乐生起次第这三方面说明。
首先，上等瑜伽士依止金刚萨埵女性，中等依止意识明妃，下等依止事业手印，这三种方式。
第一，一切相最胜具足的有缘空性即是大手印，这也被解释为智慧波罗蜜多，故称金刚萨埵女性。
第二，在修习坛城轮时，获得接触见到的相，如同观想礼敬世尊的金刚亥母般清晰显现，这就是智慧明妃。
第三，空行秘语大乐是指："十一至二十五岁之间的明妃..."，这里所说年龄是针对取红分（月经）而言，修习则没有确定。"莲花、鹿、海螺具足者等等"，"等"字包括象相具足者，此外还有无量种类。
莲女相貌优美圆润，脚背如龟，脚底平坦，乳房如多罗树果，胸部美丽，具有莲花香气，声音悦耳，行为从容。生殖器官内部如莲花，上方有三道褶皱为标志，非常紧致。
象女有酒香气，小腿和身体粗壮，鼻子翘，毛发卷曲，力量大，对欲望迷恋且贪求强烈。
海螺女头发和鼻梁长，身材适中，乳房如楠果，舌头宽大，声音如乌鸦，有驴香气，喜欢勇女的宴会。
杂色女身材小，胸美丽，乳房如胡椒果形状，嘴唇下垂，肩膀丰满，有肉香，羞耻心小且易怒，能诵诗歌，极为清洁，这在《三昧耶经》中所说。
根据内在特质可分为：脉道柔软、粗糙、有疙瘩和僵硬，这在《金刚空行》中解释。
这些依次表现为：阴道能吸住金刚杵，脉道能触及金刚，释放后精液不会漏出，能带来大乐且使男根粗壮。这些少女在约束精液方面最为殊胜。
《金刚空行》中说：无毛、肉多、如龟背隆起、如象鼻坚硬、生殖器宽阔、血液和精液常流出，这六种特质的女性是有福女（善生）。这样的女性能给修行者带来最高成就。
上等根器需依靠明妃的原因是：在获得第三灌顶和获得大成就的近因上确实必需。
对于这类修行者来说，明妃本身是事业印，观想为金刚亥母是智慧印，将其视为如幻之本尊则是大手印。因此，一个明妃同时具有三种特质。


 །འདི་ནི་རས་ཆུང་ཞབས་ཀྱི་འོག་སྒོའི་ཐོ་ཡིག་ཏུ། གསུམ་ལས་བྱུང་ཞེས་གསུངས།། །།
༄། །བསྟེན་ཚུལ་མཁའ་འགྲོའི་གསང་སྒྲོག་བཤད་པ།
གཉིས་པ་བསྟེན་ཚུལ་མཁའ་འགྲོའི་གསང་སྒྲོག་ལ། རབ་རང་རིག་གི་གནད་ཀྱིས་བདེ་སྟོང་སྦྱོར་བ། འབྲིང་རྩལ་སྦྱོང་གི་གནད་ཀྱིས་བདེ་སྟོང་སྦྱོར་བ། 
19-407
མཐའ་མ་བཙན་ཐབས་ཀྱི་གནད་ཀྱིས་བདེ་སྟོང་སྦྱོར་བ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། རྗེ་རས་ཆུང་པས་གསུམ་དང་འདྲེས། ཡོན་ཏན་རྫོགས་ཤིང་མངོན་ཤེས་འཆར། །ཞེས་པའི་དོན་ལ་གཉིས་ལས། སྔ་མ་དམིགས་པ་
དང་བཅས་པའི་ཤེས་རབ་མ་དེའི་ཆོས་འབྱུང་དུ། རང་མྱོང་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟགས་བཅུག་ནས་གཉིས་མེད་པར་གཅིག་ཏུ་སྦྱོར་རོ། །འདིས་ནི། ཁམས་གསུམ་གང་བའི་བུ་མོ་ལ་འཁྲིག་པ་
སྤྱད་ཀྱང་དེས་འདོད་ཆགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡོང་སུ་ཤེས་པ་ཡིན་པས་ཆགས་པས་ཆགས་པ་སྦྱོང་བའོ། །དེས་དེ་དུས་ཀྱི་བདེ་བ་དབང་པོ་གཉིས་སྦྱོར་གྱི་བདེ་བར་མ་ལུས་པར་འཁོར་བའི་བདེ་
བ་བྱེ་བ་སྙེད་ཀྱིས་མཚོན་དུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་འཆར་རོ། །དེས་ན་ཟག་མེད་རོལ་ཞེས་གསུངས་སོ། །གཉིས་པ་འབྲིང་རྩལ་སྦྱོང་གི་གནད་ཀྱིས་བདེ་སྟོང་སྦྱོར་བ་ནི། རང་སྣང་གི་ཡུམ་དེའི་
བྷ་གར་ལིངྒ་བཀོད་དེ་སྲུབ་པ་དང་སྲུབ་པའི་རྗེས་སུ་ཆགས་པས་གཏུམ་མོ་སྦར། འཁོར་ལོ་བཞི་བསྲེགས་མེ་ལྕེ་སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལ་རེག དེ་དང་ལུས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པའི་ཞུ་བའི་ཐིག་ལེ་ཁ་
བའི་མདངས་ལྟ་བུ་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱི་ནས་མར་ན་ར་ར་བྱུང་ནས་རྡོ་རྗེ་ལྟེམ་གྱིས་གང་ཟག་བཅས་ཀྱི་བདེ་བ་མི་བཟོད་པ་སྐྱེས། དེ་རང་མྱོང་གི་གནད་ཀྱིས་བཟུང་ནས་བྱེད་ཆིངས་ཀྱི་གནད་ཀྱིས་རླུང་སེམས་སྣ་རྩེར་འཕངས། 
19-408
དེར་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བཞག་པས་བདེ་བ་དེ་ཁ་ཁམས་གསུམ་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཐམས་ཅད་པར་འཆར་བ་ནི་འདིའི་བདེ་སྟོང་སྦྱོར་བའི་ཚུལ་ལོ། །བདེ་བ་བསྐུལ་བར་དཀའ་ན་དེ་དུས་ལག་པ་གཡོན་པའི་
རྒན་པོ་དང་སྲིན་ཞབས་མིག་ཏུ་བྱས་པས་རང་གི་རྡོ་རྗེ་གསོར་བར་བྱའོ། །དེ་ལས་ཁམས་བབས་ན་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པ་སོགས་འཆད་པར་འགྱུར་བ་བཞིན་འདྲེན་འགྲེམས་གཏུམ་མོ་བཞིན་བྱའོ། །དེ་ནི་
ཟག་བཅས་རོལ་ཞེས་པའི་དོན་ནོ།། །། གསུམ་པ་བཙན་ཐབས་ཀྱི་གནད་ཀྱིས་བདེ་སྟོང་སྦྱོར་བ་ལ། བདེ་འཚོལ་སྐྱེ་མེད་ཀྱི་སྒྲོན་མེ་གཏམས་པ། སྦྱོར་ཆོས་ཀྱིས་རྩ་མདུད་འགྲོལ་བ། དགའ་བཞིའི་དཔེ་དོན་ལ་
རྩལ་སྦྱོང་བ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། ཕྱག་རྒྱ་མཚན་ལྡན་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ། །སྐལ་ལྡན་སྐྱེས་བུ་ཧེ་རུ་ཀ་རུ་བལྟ། །གཉིས་མེད་འཁྲིལ་སྦྱོར། ཕྱག་རྒྱ་རྙེད་ནས་དགེ་བསྙེན་སྦྱིན། དེ་ནས་ཐེག་
ཆེན་དུ་སེམས་བསྐྱེད་དུ་བཅུག དེ་ནས་ཡབ་བཀའ་འམ་ཡུམ་བཀས་དབང་བསྐུར་བས་རྒྱུད་སྨིན་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་མཉམ་པ་ཞེས་བྱ། དེ་ནས་ཡུམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་དུ་བཅུག་པ་ལུས་མཉམ་
པ་དང་། བསྙེན་པ་བྱེད་འཇུག་པ་ངག་མཉམ་པ་དང་། རྫོགས་པའི་རིམ་པས་སེམས་མཉམ་པར་བསྒྲུབ། དེ་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ཐོབ་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་འོག་སྒོ་བདེ་ཆེན་གྱི་ལམ་ལ་བསླབ་པར་བྱའོ། །
19-409
སྙམ་པ་ནི་འདོད་པ་མཉམ་པའོ།

直译
"这是热穹巴尊者下门（秘密）记录中所说的三种来源。"
依止方式空行秘语的说明
第二，关于依止方式空行秘语，分为：上等通过自证要诀合一乐空、中等通过修习技艺要诀合一乐空、下等通过强行方法要诀合一乐空三种。
首先，热穹巴尊者说："与三种相融合，功德圆满智慧生起。"这句话的含义有两方面：前者是将有所缘的智慧女性的法界中，放入自身体验的大乐智慧的标志，使二者无二为一合一。通过这个方法，即使与遍满三界的女子行交合，也能了知那是贪欲的本性，所以以贪净化贪。在那时产生的乐受不仅仅停留在二根交合的快乐上，而是无法以数亿轮回中的快乐来比拟的智慧显现。因此称为"无漏受用"。
第二，中等通过修习技艺要诀合一乐空的方法是：将男根放入自显明妃的秘处，进行抽动，抽动后通过贪欲点燃拙火，焚烧四轮，火焰触及顶部的吽字，随后融化的明点如雪光般从中脉下降至男根，充满整个身体，产生难以忍受的含摄乐受。通过自证要诀来把握这种体验，再用系缚要诀将气心引至鼻尖，在那里专注安住，这样乐受就会显现为三界一切影像，这就是此法中乐空合一的方式。
若难以引发快乐，可在此时用左手大拇指和无名指作为眼睛来搓动自己的金刚杵。如果精液下降，应如将要解释的那样进行摄持和守护等，按照引导和敷布拙火的方法来做。这就是"有漏受用"的含义。
第三，通过强行方法要诀合一乐空包括：以大乐寻求无生灯传授、以结合法解开脉结、以四喜例证修习技艺三种。
首先，具足特征的手印金刚瑜伽母，应视有缘男子为黑鲁卡，二者无二交缠结合。找到手印后授予近事戒，然后引导她发大乘菩提心，接着通过父续或母续灌顶使其心续成熟，这称为"加持平等"。之后让她修习明妃瑜伽是"身平等"，让她进行近修是"语平等"，通过圆满次第成就"心平等"。然后发愿为了一切众生而获得吉祥黑鲁卡果位，为此而学习下门大乐道路，这就是"欲望平等"。


 །ཚུལ་དེ་ལྟར་མ་སྦྱངས་པར་རིག་མ་ལས་བདུད་རྩི་ལེན་པ་ཡན་ལག་གི་ལྟུང་བར་བཤད། དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེ་བོའི་ཡ་ག་བསྲུང་ཞིང་
དམ་ཚིག་ལས་མི་འགོང་བའི་ཕྱིར་ཤིན་ཏུ་གསངས་ཏེ་དབེན་པའི་གནས་སུ་ཟས་དང་རོ་ཙ་བའི་བཅུད་ལེན་བཟང་པོ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་། བདེ་བའི་སྟན་ལ་ཁ་སྤྲོད་སྐྱིལ་ཀྲུང་སོགས་ལུས་གནད་བདུན་གྱིས་
འདུག་ནས། ཕན་ཚུན་གྱི་གཟུགས་མིག་གིས་བལྟས་ནས་སྔར་བཤད་པའི་ཡིད་རིག་གིས་དམིགས་པ་བསྒོམ། དེ་ནས་ཆགས་པའི་གཏམ། དེ་ནས་དྲི་ཞིམ་པོ་རང་བཞིན་གྱིས་ཡོད་པའམ་བྱུགས་པ་སྣོམ། དེ་ནས་ལྕེ་
དང་མཆུའི་རོ་གཞིབ། དེ་ནས་རེག་བྱ་ལ་བསླབ་སྟེ། ཕན་ཚུན་འཁྱུད་པ་དང་དབང་པོ་གཉིས་སྤྲད་དེ་རྡོ་རྗེས་ཉེར་གནས་གཙོག་པར་བྱ་ལ་ནང་དུ་མི་གཞུག་གོ། །། དེ་ལྟར་གཉེན་པོ་ལེགས་པར་
རྙེད་ནས། གཉིས་པ་སྦྱོར་ཆོས་ཀྱིས་རྩ་མདུད་འགྲོལ་བ་ལ། དབབ་པ་ལ་མཁས་པ་རུ་སྦལ་གྱི་ནུར་འགྲོས་ལྟ་བུ། འཛིན་པ་ལ་མཁས་པ་རྫིང་གི་འོར་ཁུང་བགག་པ་ལྟ་བུ། འདྲེན་པ་ལ་
མཁས་པ་ཁྲོན་པའི་དཔྱང་རྩེ་འདྲེན་པ་ལྟ་བུ། འགྲེམས་པ་ལ་མཁས་པ་མཛངས་མ་ཞིང་ལ་ཆུ་གཏོང་བ་ལྟ་བུ། བདེ་བ་ཕྱག་ཆེན་དུ་སྐྱིལ་བ་ལ་མཁས་པ་སྤྲིན་ནམ་མཁར་ཐིམ་པ་ལྟ་བུ་སྟེ་ལྔ་ལས། 
19-410
དང་པོ་ནི། ཐིག་ལེ་དབབ་ཅེས་པས་བསྟན་ཏེ། དེ་ཡང་བསྐྱེད་རིམ་རྒྱས་པའམ་འབྲིང་ངམ་བསྡུས་པས་བདག་དང་ཕྱག་རྒྱ་མ་གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་དུ་བསྒོམ། ཡུམ་གྱི་ཡབ་ཀྱི་གསང་གནས་མི་དམིགས་པ་
ལས་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་རྩེ་ལྔ་པ་ཕཊ྄་ཀྱིས་ནོར་བུའི་ཐད་ཀྱི་བུ་ག་བཀག་ཅིང་རྩའི་ནང་དུ་ཧཱུྃ་མགོ་ནང་བསྟན། ཡབ་ཀྱིས་ཡུམ་གྱི་མཁའ་མི་དམིགས་པ་ལས་ཨ་ལས་པདྨ་འདབ་
བརྒྱད་ཟེ་འབྲུའི་ནང་གི་བུ་ག་ཕཊ྄་ཀྱིས་བཀག་ཅིང་རྩེ་མོར་ཧྲཱིཿམགོ་ནང་བསྟན། ཐབས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཝཾ་དང་། ཡུམ་གྱི་པདྨ་ཨེའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་བལྟས་ཏེ། སོམ་ཉི་མེད་པར་ཕན་ཚུན་འོ་དང་
མཆུ་དང་ལྕེ་གཞིབ་པ་དང་། ལུས་ཀྱི་གཡའ་བའི་གནས་སུ་སེན་མོ་གདབ་པ་དང་། བདེ་བ་འཁུལ་དཀའ་བ་ལ། སོར་མོ་གསུམ་གྱིས་བྷ་ག་དཀྲུག་པར་བྱ་སྟེ་གཉིས་གཉིས་སྤྲད། རྡོ་རྗེས་པདྨ་བཙབས་
པ་ཡུན་རིང་པོར་བྱས་པས་མོའི་ཆུ་ངན་འབོད། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་པདྨར་སྩལ་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་ཕྱག་རྒྱའི་རྩ་པདྨའི་རྩ་བ་ལྟར་ཕྲ་བ། ཁབ་ཀྱི་རྩེ་མོ་ལྟར་རྣོ་བ། རལ་གྲིའི་སོ་ལྟར་
གཅོད་པ། མེ་ལོང་གི་ངོས་ལྟར་འཇམ་པ་བཅུག་སྟེ་དལ་བུར་མནན་ནས་བསྐྱོད་ལས་དང་པོ་པ་ཡིན་ན་བདེ་བ་འགོ་གཡོ་བ་ཙམ་ནས་གློད་རྡོ་རྗེ་ཕྱིར་འདོན། ཐིག་ལེ་དྲངས། དེ་ནས་སྔ་མ་ལས་བདེ་བ་འདབ་ཙམ་དུ་བསྐྱོད། 
19-411
ཡང་སྔར་བཞིན། དེ་ནས་དེ་གསུམ་འདབ་ཙམ་དུ་བསྐྱོད། དེ་ནས་ཅི་ཙམ་འདོད་པར་སྤྱོད། དེ་ནི་རྗེ་རས་པའི་ཐོ་ཡིག་ཏུ། དལ་བར་རྒྱུ་བའི་ཞེས་གསུངས། གཞན་དུ་སྦྱོར་བ་དྲག་པོས་ཀྱང་རུང་
སྟེ། གང་གིས་ཡིན་ཀྱང་འདྲ། ཐབས་ཀྱི་དྭངས་མ་དཀར་པོ་འབབ་དུས་ཕཊ྄་ཀྱིས་ཧཱུྃ་འཕུལ་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྣ་རྩེར་ལྷུང་། དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱའི་དྭངས་མ་དམར་པོ་ཕཊ྄་ཀྱིས་ཧྲཱིཿདེད་པས་ཐབས་ཀྱི་རིགས་བདག་
གི་ཁར་ལྷུང་ཁ་སྦྱོར་བཞི་ལྡན་དུ་གྱུར་པའོ། །གཉིས་པ་ནི། བཟུང་ཞེས་པས། བཟུངས་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱིར། འཛིན་ཚུལ་དམིགས་པ་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་སྣའི་རྩེ་མོར་ཐིག་ལེ་དཀར་ཞིང་འཚེར་བ་སྣུམ་ལ་འགྲིལ་
བ་སྲན་མ་ཙམ་གཡོ་འགུལ་མེད་པ་ལ་སེམས་གཏད་དེ་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མ་ཡེངས་པར་བྱའོ། །རླུང་གནད་ནི། ཕབ་མ་ཐག་ལ་སྲིན་ཞལ་བསྐུམ་འོག་རླུང་སྟོད་དུ་དྲག་པོར་འཐེན་པར་བྱའོ། །འདི་མན་
ངག་གི་གནད་ཆེན་པོ་ཡིན་ཏེ་དེ་མ་བྱས་པར་ཟངས་ཚགས་ཅན་གྱིས་ཐིག་ལེ་སྒོར་ལྷུང་བ་འཆོར་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་སྟེང་རླུང་ཆིར་མནན་ཏེ་སྲིན་ཞལ་བསྒྲད། འདི་ལ་རིལ་བ་ཟངས་ཚགས་
ཅན་གྱི་རླུང་གནད་ཅེས་ཟེར། འཁྲུལ་འཁོར་ནི་སེང་གེ་རྩེ་བ་དང་སྟག་མོའི་སྐྱུག་གོ །

直译
若不依前述方式修习而从明妃获取甘露，被解释为支分堕罪。因此，为了保护瑜伽士男女共同生起的密义并不违背三昧耶戒，应当极其秘密地在寂静处享用食物和良好的强身滋补品。在舒适的座垫上以面对面盘腿等七种身体要诀而坐，彼此用眼睛观看对方的身体，以前述的意识专注来修持观想。然后进行情爱谈话，接着闻嗅自然存在或涂抹的芳香气味，然后以舌头和嘴唇品味，接着学习触觉，彼此相拥并使两根相对，用金刚杵轻触秘处但不插入内部。
如此善巧地寻得对治后，第二，通过结合法解开脉结，包括：善于下降如同龟蛙蠕动，善于持住如同堵塞池塘的出水口，善于引导如同拉起井中的提水绳，善于遍布如同聪明女子给田地灌水，善于将乐受摄持为大手印如同云融入虚空，这五个方面。
首先，"下降明点"所表示的是：通过广、中或略的生起次第，观修自己和手印女为本尊父母尊。从母尊的父尊秘处不可思议处观想从吽字出现蓝色五股金刚杵，用啪的（PHAṬ）咒音封闭宝珠处的孔道，在脉内安置头朝内的吽字。父尊观想母尊的虚空不可思议处从阿（A）字生起八瓣莲花，用啪的咒音封闭花蕊中的孔道，在尖端安置头朝内的哩（HRĪḤ）字。观想方便的金刚杵为梵（VAṂ）的本性，母尊的莲花为爱（E）的本性，毫无疑虑地相互接吻、舌尖相触、在身体瘙痒处用指甲抓挠。若难以激发乐感，可用三指搅动秘处，然后二者相合。金刚杵长时间摩擦莲花，女性的淫液会流出。
然后将金刚杵送入莲花，金刚杵孔道与手印女的脉管如同莲花根部般细小，如针尖般锐利，如剑刃般锋利，如镜面般光滑。插入后缓慢按压移动，若是初学者，只要稍微感到快乐就放松并抽出金刚杵，引导明点。然后比之前稍微增加一点乐感移动，再如前所述。然后再增加三倍乐感移动，之后随意享用。这就是热巴尊者记录中所说的"缓慢运动"。其他情况下也可用猛烈交合的方式，无论使用哪种方法都可以。
当方便的白色精华下降时，用啪的咒音推动吽字落入智慧鼻尖，然后用啪的咒音驱使手印女的红色精华与哩字一起落入方便本尊之口，成为具足四种和合。
第二，"持住"是指：在中脉中持住。持住方法是：在相对谛的鼻尖观想白色明亮、润泽圆满、如豌豆大小、不动摇的明点，专注于此，一刹那也不散乱。气的要诀是：一旦下降，收紧会阴，将下气强烈向上提拉。这是口诀中的重要要诀，若不如此做，明点会如同通过铜漏斗般从孔道漏出。然后向下压上气并张开会阴，这称为"铜漏斗气要诀"。瑜伽体操是狮子游戏和母虎呕吐法。


ཟིན་པའི་རྟགས་འོག་སྒོ་གཉིས་སྲ་ཐེམ། རྡོ་རྗེ་སྲ་ཐིང་འགྲོ། ཐོ་ཡིག་ཏུ་རིག་པ་ཡི་ཞེས་པ། འཛིན་གནད་དྲག་ཤོས་ཆགས་པ་རང་མྱོང་གི་སྟེང་དུ་མ་ཡེངས་པའོ། །
19-412
གསུམ་པ་ནི། བཟློག་ཅེས་པས། ཟིན་མ་ཐོག་བཟློག་དགོས་ཏེ། གཞན་དུ་ཐིག་ལེ་ཁེངས་ནས་འཁར་བར་འགྱུར་བའོ། །དམིགས་གནད། ཐིག་ལེ་དབུ་མའི་ནང་ནས་གྱེན་དུ་མདའ་འཕངས་པ་བཞིན་སོང་བས་ཧཾ་ལ་
ཐིམ་པར་བསམ། རླུང་གནད་འོག་རླུང་དྲག་ཏུ་འཐེན་སྟེང་རླུང་དང་བསྲེས་ཏེ་གྱེན་དུ་ཙམ་ཐུབ་གཅུད་པའོ། །འཁྲུལ་འཁོར་ནི་སྔར་བཞིན་འདྲེན་བཞི་དང་། གླང་ཆེན་འགྱིང་དང་། རུ་སྦལ་གྱི་བསྐུམ་མོ། །འཁྲུལ་འཁོར་
གཅིག་ལ་འཆུན་འདོན་པའི་ཚེ། ནོར་བུ་ནས་ལྟེ་བར་འཐེན་དུས་ངག་འདྲེན་ཧཱི་ཧཱིཾ། དེ་ནས་སྙིང་གར་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། དེ་ནས་མགྲིན་པར་ཧཱ་ཧག དེ་ནས་སྤྱི་བོར་ཧཱི་ཧིག་ཅེས་ཁོང་འདྲེན་དུ་བྱ།
ཕབ་ནས་འཕྲལ་ལ་མི་འཕོ་བས་འདྲེན་འགྲེམས་མི་དགོས་པར་འདུག་སྙམ་ན་ཐིག་ལེ་སྙིགས་མ་གཅིག་བསགས་གཉིས་བསགས་ནས་ད་གཟོད་ཆུ་སོའི་རྩ་བའམ་བརླ་ཁུགས་སུ་རྣག་འབུར་འཆའ། རྩ་ཆུ་བསྡམས་གེགས་
ཆེན་པོར་འགྱུར་བས་ལས་ལ་ངན་བྱེད་ཉན་ནོ། །བཟློག་པའི་རྟགས་སྨད་ཡང་ཕྱོད། རྡོ་རྗེ་ངར་ཞི། འཁོར་ལོ་སོ་སོའི་ཐད་དུ་བདེ་བ་མི་བཟོད་པ་འབྱུང་ངོ་། །ཐོ་ཡིག་ཏུ། བྱེ་བྲག་གསུམ་དུ་
འདྲེན་པར་བྱེད། །རབ་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་འབྲིང་རྗེས་སུ་དྲན་པས། མཐའ་མ་རླུང་སོགས་ཀྱིས་སོ། ། བཞི་པ་ནི། དགྲམ་ཞེས་པས། དམིགས་པ་སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལས་ཐིག་ལེ་ཕྱེད་ནས་འཁོར་ལོ་ཐམས་ཅད་གང་བས་རྩ་གཅིག་ལ་གཅིག་བཅར་བས་མདུད་པ་ཐམས་ཅད་ཞིག་རྩ་ཐིག་རླུང་གསུམ་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་ནས་ལུས་ཐམས་ཅད་རྐྱལ་པ་ཞོས་གང་བ་ལྟ་བུར་གྱུར་པར་བསམ་མོ། །
19-413
རླུང་གནད་ནི། ལུས་ཐམས་ཅད་གང་བའི་ཁ་སྦྱོར་བུམ་པ་ཅན་འཛིན། འཁྲུལ་འཁོར་ནི་སེང་གེ་རྩལ་སྤྲུགས་དང་རྣམ་རོལ་རྨ་བྱའི་འགྱིང་བ་དང་བྱ་རྒོད་འཕུར་བའི་འཁྲུལ་འཁོར་རོ། །ཁྲེམས་པའི་རྟགས་ནི།
ལུས་ཐམས་ཅད་བདེ་འབོལ་སོང་བ་དང་། ཡང་བ་དང་། མཉེན་ལྕུག་སོང་བ་སྙམ་བྱེད་པའོ། །ལྔ་པ་ནི་གནས་སུ་སྤེལ། །ཞེས་པས། ཁ་སྦྱོར་གྱི་བུམ་པ་ཅན་སྙིང་གར་བཅིངས། རླུང་དང་བདེ་བ་སེམས་
དང་བསྲེས་ནས་སེམས་དེའང་རང་གི་ངང་ཇི་ལྟ་བ་ལ་རྣམ་ཤེས་ཀྱི་འཇུག་པ་བསྐུམ་ཏེ་གཞག་པས་འགྱུར་བའི་བདེ་བ་ཐམས་ཅད་འགྱུར་བ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆོས་ཀྱི་སྐུར་འཆར་བ་ཡིན་ནོ། །
དེའི་རྟགས་ནི་རྗེས་ལ། བདེ་ཡང་ཞེན་པ་མེད་པ། གསལ་ཡང་རྟོག་པ་མེད་པ། སྟོང་ཡང་འཆར་སྒོ་མི་འགག་པའོ། །དེ་ལྟར་མཁས་པ་ལྔས་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ། ཕྱག་རྒྱའི་རྩ་ཞན་ན་སྦྱོར་
ཆོས་ཀྱིས་བཙལ་ཏེ། ཕྱིང་པ་ལ་རས་བལ་གྱི་ནང་རྫོངས་བཅུག་པའི་གཤགས་མ་རྡོ་རྗེ་ཙམ་པ་ཞིག་བྱས། མར་དང་ཚིལ་བུ་བྱུག ཕྱག་རྒྱའི་བཤང་ལམ་དུ་བཅུག མཁལ་ཁུང་གཉིས་སུ་དར་རྡོ་ཁུ་
ཚུར་ཙམ་རེའི་རྒྱབ་སྒ་ལྟ་བུ་ཤིང་ལེབ་གཞུག་དར་ཡུག་གིས་བསྡམས། དེས་གསང་རྩ་ཕྱིར་རིབ་རིབ་འོང་། རྩ་སྦོམ་ན་པདྨ་དཀར་པོའི་རྩ་བ་དང་སྦྲང་དཀར་ར་དཀར་མོའི་འོ་མ་གསུམ་བྱུགས་པས་ཕྲ་བར་འགྱུར། 
19-414
པདྨ་དཀར་པོའི་རྩ་བ་མ་རྙེད་ན་ཁུག་ཆོས་ཀྱི་རྩ་བ་ལ་བྱའོ། །དེས་སོར་གསུམ་ཙམ་ཕྱིར་འབུར་འོང་། ནོར་བུའི་བུ་གར་དལ་བུས་དྲངས། བཤང་བའི་ཕྱིང་པ་ཕྱིར་རིམ་གྱིས་འཐེན། ཕྱག་རྒྱའི་རྩ་
ནང་དུ་འོང་བ་བཞིན་རང་གི་རྩའང་སྐོམ་པ་ཆུ་སྙོག་པ་ལྟར་མར་ལ་ནར་གྱིས་འོང་། རྩ་གཉིས་འབྱོར་བའི་ཚེ་གཉིས་ཀ་ལ་བདེ་བའི་ཟུག་བརྒྱལ་བ་ཙམ་འབྱུང་། ཡང་ན་དངུལ་ཆུ་ཐིགས་པ་
གཅིག་ཆང་ངམ་ཨ་རག་བཟང་པོ་ལ་བཏབ་སྟེ་བྷ་གར་བླུགས་ཏེ་ཉི་མ་ལ་བསྲོས་པས་ཀྱང་རྩ་ཕྲ་རིང་བར་འགྱུར་རོ།

ཟིན་པའི་རྟགས་འོག་སྒོ་གཉིས་སྲ་ཐེམ། རྡོ་རྗེ་སྲ་ཐིང་འགྲོ། ཐོ་ཡིག་ཏུ་རིག་པ་ཡི་ཞེས་པ། འཛིན་གནད་དྲག་ཤོས་ཆགས་པ་རང་མྱོང་གི་སྟེང་དུ་མ་ཡེངས་པའོ། །
19-412
གསུམ་པ་ནི། བཟློག་ཅེས་པས། ཟིན་མ་ཐོག་བཟློག་དགོས་ཏེ། གཞན་དུ་ཐིག་ལེ་ཁེངས་ནས་འཁར་བར་འགྱུར་བའོ། །དམིགས་གནད། ཐིག་ལེ་དབུ་མའི་ནང་ནས་གྱེན་དུ་མདའ་འཕངས་པ་བཞིན་སོང་བས་ཧཾ་ལ་
ཐིམ་པར་བསམ། རླུང་གནད་འོག་རླུང་དྲག་ཏུ་འཐེན་སྟེང་རླུང་དང་བསྲེས་ཏེ་གྱེན་དུ་ཙམ་ཐུབ་གཅུད་པའོ། །འཁྲུལ་འཁོར་ནི་སྔར་བཞིན་འདྲེན་བཞི་དང་། གླང་ཆེན་འགྱིང་དང་། རུ་སྦལ་གྱི་བསྐུམ་མོ། །འཁྲུལ་འཁོར་
གཅིག་ལ་འཆུན་འདོན་པའི་ཚེ། ནོར་བུ་ནས་ལྟེ་བར་འཐེན་དུས་ངག་འདྲེན་ཧཱི་ཧཱིཾ། དེ་ནས་སྙིང་གར་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། དེ་ནས་མགྲིན་པར་ཧཱ་ཧག དེ་ནས་སྤྱི་བོར་ཧཱི་ཧིག་ཅེས་ཁོང་འདྲེན་དུ་བྱ།
ཕབ་ནས་འཕྲལ་ལ་མི་འཕོ་བས་འདྲེན་འགྲེམས་མི་དགོས་པར་འདུག་སྙམ་ན་ཐིག་ལེ་སྙིགས་མ་གཅིག་བསགས་གཉིས་བསགས་ནས་ད་གཟོད་ཆུ་སོའི་རྩ་བའམ་བརླ་ཁུགས་སུ་རྣག་འབུར་འཆའ། རྩ་ཆུ་བསྡམས་གེགས་
ཆེན་པོར་འགྱུར་བས་ལས་ལ་ངན་བྱེད་ཉན་ནོ། །བཟློག་པའི་རྟགས་སྨད་ཡང་ཕྱོད། རྡོ་རྗེ་ངར་ཞི། འཁོར་ལོ་སོ་སོའི་ཐད་དུ་བདེ་བ་མི་བཟོད་པ་འབྱུང་ངོ་། །ཐོ་ཡིག་ཏུ། བྱེ་བྲག་གསུམ་དུ་
འདྲེན་པར་བྱེད། །རབ་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་འབྲིང་རྗེས་སུ་དྲན་པས། མཐའ་མ་རླུང་སོགས་ཀྱིས་སོ། ། བཞི་པ་ནི། དགྲམ་ཞེས་པས། དམིགས་པ་སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལས་ཐིག་ལེ་ཕྱེད་ནས་འཁོར་ལོ་ཐམས་ཅད་གང་བས་རྩ་གཅིག་ལ་གཅིག་བཅར་བས་མདུད་པ་ཐམས་ཅད་ཞིག་རྩ་ཐིག་རླུང་གསུམ་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་ནས་ལུས་ཐམས་ཅད་རྐྱལ་པ་ཞོས་གང་བ་ལྟ་བུར་གྱུར་པར་བསམ་མོ། །
19-413
རླུང་གནད་ནི། ལུས་ཐམས་ཅད་གང་བའི་ཁ་སྦྱོར་བུམ་པ་ཅན་འཛིན། འཁྲུལ་འཁོར་ནི་སེང་གེ་རྩལ་སྤྲུགས་དང་རྣམ་རོལ་རྨ་བྱའི་འགྱིང་བ་དང་བྱ་རྒོད་འཕུར་བའི་འཁྲུལ་འཁོར་རོ། །ཁྲེམས་པའི་རྟགས་ནི།
ལུས་ཐམས་ཅད་བདེ་འབོལ་སོང་བ་དང་། ཡང་བ་དང་། མཉེན་ལྕུག་སོང་བ་སྙམ་བྱེད་པའོ། །ལྔ་པ་ནི་གནས་སུ་སྤེལ། །ཞེས་པས། ཁ་སྦྱོར་གྱི་བུམ་པ་ཅན་སྙིང་གར་བཅིངས། རླུང་དང་བདེ་བ་སེམས་
དང་བསྲེས་ནས་སེམས་དེའང་རང་གི་ངང་ཇི་ལྟ་བ་ལ་རྣམ་ཤེས་ཀྱི་འཇུག་པ་བསྐུམ་ཏེ་གཞག་པས་འགྱུར་བའི་བདེ་བ་ཐམས་ཅད་འགྱུར་བ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆོས་ཀྱི་སྐུར་འཆར་བ་ཡིན་ནོ། །
དེའི་རྟགས་ནི་རྗེས་ལ། བདེ་ཡང་ཞེན་པ་མེད་པ། གསལ་ཡང་རྟོག་པ་མེད་པ། སྟོང་ཡང་འཆར་སྒོ་མི་འགག་པའོ། །དེ་ལྟར་མཁས་པ་ལྔས་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ། ཕྱག་རྒྱའི་རྩ་ཞན་ན་སྦྱོར་
ཆོས་ཀྱིས་བཙལ་ཏེ། ཕྱིང་པ་ལ་རས་བལ་གྱི་ནང་རྫོངས་བཅུག་པའི་གཤགས་མ་རྡོ་རྗེ་ཙམ་པ་ཞིག་བྱས། མར་དང་ཚིལ་བུ་བྱུག ཕྱག་རྒྱའི་བཤང་ལམ་དུ་བཅུག མཁལ་ཁུང་གཉིས་སུ་དར་རྡོ་ཁུ་
ཚུར་ཙམ་རེའི་རྒྱབ་སྒ་ལྟ་བུ་ཤིང་ལེབ་གཞུག་དར་ཡུག་གིས་བསྡམས། དེས་གསང་རྩ་ཕྱིར་རིབ་རིབ་འོང་། རྩ་སྦོམ་ན་པདྨ་དཀར་པོའི་རྩ་བ་དང་སྦྲང་དཀར་ར་དཀར་མོའི་འོ་མ་གསུམ་བྱུགས་པས་ཕྲ་བར་འགྱུར། 
19-414
པདྨ་དཀར་པོའི་རྩ་བ་མ་རྙེད་ན་ཁུག་ཆོས་ཀྱི་རྩ་བ་ལ་བྱའོ། །དེས་སོར་གསུམ་ཙམ་ཕྱིར་འབུར་འོང་། ནོར་བུའི་བུ་གར་དལ་བུས་དྲངས། བཤང་བའི་ཕྱིང་པ་ཕྱིར་རིམ་གྱིས་འཐེན། ཕྱག་རྒྱའི་རྩ་
ནང་དུ་འོང་བ་བཞིན་རང་གི་རྩའང་སྐོམ་པ་ཆུ་སྙོག་པ་ལྟར་མར་ལ་ནར་གྱིས་འོང་། རྩ་གཉིས་འབྱོར་བའི་ཚེ་གཉིས་ཀ་ལ་བདེ་བའི་ཟུག་བརྒྱལ་བ་ཙམ་འབྱུང་། ཡང་ན་དངུལ་ཆུ་ཐིགས་པ་
གཅིག་ཆང་ངམ་ཨ་རག་བཟང་པོ་ལ་བཏབ་སྟེ་བྷ་གར་བླུགས་ཏེ་ཉི་མ་ལ་བསྲོས་པས་ཀྱང་རྩ་ཕྲ་རིང་བར་འགྱུར་རོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
以下是您所提供藏文的完整直译：
这些是依标记下边两门固定门槛，金刚固定（或金刚坚固）行走。在记录中所说的"以觉性"，即是不散乱地保持在最强力的执持要点之自身体验上。
第三是：以"回转"一词，指刚获得就需要回转，否则明点充盈后会变成僵硬。要点是：观想明点如从中脉内向上射出的箭一样上升，融入于"杭"（ཧཾ）字中。气的要点是：强力牵引下行气，与上行气相融，尽可能向上提升。体式（瑜伽姿势）如前所述的四种牵引，以及大象威仪和龟缩。
在做一次瑜伽体式时，当从宝珠（生殖器）向脐轮提升时，口中念"嘻嘻"（ཧཱི་ཧཱིཾ）；然后向心轮时念"吽吽"（ཧཱུྃ་ཧཱུྃ）；接着向喉轮时念"哈哈"（ཧཱ་ཧག）；最后向顶轮时念"嘻嘻"（ཧཱི་ཧིག），这些都是内部气息发声。
如果认为下降后立即不会外泄，不需要散布气息，那么明点残渣会积聚一次两次后，最终在尿道根部或大腿弯处形成脓肿。约束气脉会成为大障碍，所以不应做损害（身体）的行为。回转的征兆是：下身轻盈，金刚（男根）的锐气平息，各脉轮处出现难以忍受的乐感。在记录中说："分为三种方式牵引：上等是通过自明本智，中等是通过随念，最下是通过气息等。"
第四是：以"分布"一词，指观想顶轮"杭"（ཧཾ）字中的明点分开，充满所有脉轮，脉与脉相撞，所有结都解开，脉、明点、气三者融为一体，整个身体变得如同装满酸奶的皮囊一样。
气的要点是：保持充满整个身体的结合瓶气（闭气法）。体式有：狮子奋力抖擞、孔雀自在舒展和秃鹰飞翔的瑜伽体式。分布的征兆是：整个身体感到舒适柔软、轻盈、柔韧。
第五是：以"安住于本处"一词，指在心轮处保持结合瓶气，将气和乐融入心中，然后收摄意识的活动，安住于心的本然状态中，这样所有变化的乐都会显现为不变的乐，即法身。
其征兆在后续是：虽有乐却无执著，虽有明晰却无分别，虽有空性却不阻碍显现。
如此以五种熟练方法修持时，若伴侣的脉较弱，应通过辅助方法寻求：用毡制作一个如金刚杵大小的衬垫，内填棉絮，涂抹油脂，插入伴侣的肛门。在两肾处各放一个拳头大小的丝绸垫子，如马鞍一样的木板，用丝绸带绑紧。这样秘密脉就会逐渐向外伸展。
若脉粗壮，涂抹白莲根、白蜂蜜和白母牛奶三种，会变细。若找不到白莲根，可用山羊胡子草根代替。这样脉会向外凸出约三指宽。慢慢引导入宝珠（男根）孔，逐渐抽出肛门中的毡垫。随着伴侣的脉进入体内，自己的脉也会如同渴者寻水一般向下延伸。当两条脉相遇时，双方都会产生强烈的乐感。或者，也可以取一滴水银放入好酒或优质烈酒中，倒入女阴并在阳光下温热，这样也能使脉变细长。


 །ཡང་ན་འདུག་སྟངས་ཀྱིས་བཙལ་བར་བྱ་སྟེ་རིགས་ངེས་ན་རང་རང་
ལ་འདུག་སྟངས་བཤད་པ་ལྟར་རམ། ཕལ་ཆེར་རིགས་འདྲེས་མ་མང་བས་འཕོངས་སུ་སྟེགས་བཅུག་སྟོད་དམའ་བར་བྱས་ཏེ་གན་རྐྱལ་དུ་ཉལ་བ་ལ་དང་། གཡས་འོག་ཏུ་ཕབ་པ་དང་། གཡོན་འོག་ཏུ་ཕབ་
པ་དང་། གན་རྐྱལ་སྔར་བཞིན་ལས་པུས་མོ་མཆན་ནས་ཕྱིར་བསྒྲད་རྐང་མགོ་ནང་དུ་ཕྱོགས་པ་པདྨའི་བཅིང་བས་དང་། དེ་བཞིན་ལ། དེའི་སྒྱིད་ཁུང་ནས་ཐབས་ཀྱིས་ལག་པ་བཅུག་སྟེ་དེའི་རྐང་པ་ཕྲག་
པར་བཀལ་བས་སམ་དེ་རང་གི་དཔུང་པ་ལ་བཀལ་བ་དང་། བུད་མེད་སྟེང་དུ་གནས་པས་དང་། འཛིན་དཀའ་ན་སྐྱིལ་ཀྲུང་བྱས་པང་དུ་བླང་བ་དང་། དེ་ཁ་ལ་བུད་མེད་ཀྱི་བརླ་བསྒྲད་པའི་ཕྱི་ནས་ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་ལུས་དང་ལྷན་ཅིག་བསྡམས་པ་སོགས་ཀྱིས་སོ། །
19-415
དེ་ཡང་རྗེ་བཙུན་རས་པའི་ཐོ་ཡིག་ཏུ། སྲོལ་གོང་རྡོ་རྗེའི་བུ་ག་རུ། །ངེས་པར་འདྲེན་པ་ལམ་གྱི་མཆོག །ཅེས་གསུངས་སོ། །འདི་དུས་པདྨའི་སྐྱོན་བཞི་འདུག་ན་རྫས་ཀྱིས་བསལ་ལོ།། །། གསུམ་པ་དགའ་
བཞིའི་དཔེ་དོན་ལ་རྩལ་སྦྱང་བ་ནི། དགའ་བ་བཞི་གསུམ་བཅུ་གཉིས་དོན་ལ་ལྟ། །རུ་སྦལ་གྱི་འགྲོས་ལྟ་བུས་ཕབ་པའི་དབང་དུ་བྱས་ན། སྤྱི་བོ་ནས་སྨིན་མཚམས་ཀྱི་བར་དུ་འབབ་པ་དགའ་
བ། མགྲིན་པར་མཆོག་དགའ། སྙིང་གར་ཁྱད་དགའ། ལྟེ་བར་ལྷན་སྐྱེས། གཏུམ་མོའི་དུས་འཁོར་ལོ་སོ་སོའི་བུམ་པ་ཅན་འཆིང་ནུས་པ་ཞིག་ན་དེ་ཐམས་ཅད་དུ་གང་བར་འཛིན་ནུས་པ་ཡིན་ལ། གཞན་
དུ་རྒྱུ་བ་བགག་པ་ཙམ་མོ། །དེའི་ཕྱིར་ཡས་བརྟན་ཞེས་བྱའོ། །གཞན་བྷ་གའི་རྩེར་འབབ་རིམ་གདམ་ངག་མེད་པ་རྣམས་ལའང་ཡོད་པ་དེ་ནི་ཡས་འབབ་ཡིན་ཀྱང་ཡས་བརྟན་དུ་མི་འདོད་པས་ལམ་
དུ་མི་འགྲོ །དེ་ནས་གསང་གནས་ཀྱི་བུམ་པ་ཅན་ལེགས་པར་གོམས་པས་དྲག་པོའི་འགྲོས་ལས་གསང་གནས་སུ་གང་བ་རྡོ་རྗེའི་རྩ་བ། བུམ་པ། རྩེ་མོར་གང་བ་འཛིན་པ་ཡིན་ལ། གསང་བའི་
བུམ་ཅན་འཆིང་མི་ནུས་པ་ལ་ནི་འདི་ནམ་མཁའ་ལ་ཉི་མ་ཤར་བ་ཙམ་ལ་འཛིན། དེ་བཞིན་གུང་དང་ཕྱི་དྲོ་སྨྲ་བ་འདྲ་སྟེ་ཁ་སྐད་ཙམ་མོ། །དེ་ལྟ་བུའི་འགྲོས་གཉིས་ཀྱི་ཕྱི་མ་འདི་ལས། 
19-416
གཉིས་ཀའི་གསང་གནས་སུ་ཕུང་པོ་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ལ་ཏིལ་ལ་མར་ཁུ་ལྟ་བུར་ཁྱབ་པའི་ཁམས་རྩ་སྟོང་ཕྲག་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་ནས་འཁོར་ལོ་སོ་སོར་འདུ་ཞིང་གཙོ་བོར་སྤྱི་བོ་ནས་འབབ་
པ་གསང་གནས་སུ་འཁྲིལ་བའི་ཚེ་ཡུལ་སྣང་བ་དང་འབྱུང་བཞི་རགས་པ་རིམ་པས་ཐིམ་པས་སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུ་ལ་འོད་ཟེར་ལྔའི་ཚོགས་དང་ལྡན་པར་མཐོང་། དགའ་བ་སྣ་ཚོགས་པའི་སྐད་ཅིག་མ།
དེ་ནས་རགས་པ་རྣམ་ཤེས་ལ་ཐིམ་ཞེ་སྡང་གི་ཀུན་རྟོག་ནུབ། ནམ་མཁའ་དྲི་མེད་ལ་ཁྱབ་པའི་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་ལྟ་བུ། སྣང་བའི་སྐབས་སྟོང་པ་བཞི་ལས་སྟོང་པ། མཆོག་དགའ། རྣམ་སྨིན་
གྱི་སྐད་ཅིག་མ། དེ་ནས་རྩ་བར་སླེབ་དུས། ནམ་མཁའ་དྲི་མེད་ལ་ཁྱབ་པའི་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་ལྟ་བུ། འདོད་ཆགས་ཀྱི་ཀུན་རྟོག་ནུབ། མཆེད་པ་དང་། ཤིན་ཏུ་སྟོང་པ་དང་། ཁྱད་དགའ་དང་།
རྣམ་ཉེད་དེ་ནས་བུམ་པར་སླེབ། ནམ་མཁའ་དྲི་མེད་སྲོད་ཀྱི་མུན་པས་ཁྱབ་པ་ལྟ་བུ། གཏི་མུག་གི་ཀུན་རྟོག་ནུབ། སྟོང་པ་ཆེན་པོ། ཐོབ་པ། ཡས་ཀྱི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ། མཚན་བྲལ། དེ་
ནས་ནོར་བུའི་རྩེ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་ཁར་སླེབ། ནམ་མཁའ་དྲི་མེད་སྣང་མུན་གར་ཡང་མ་ལྷུང་བ་ཐོ་རངས་ཀྱི་ཆ་ལྟ་བུ། ཕྲ་བ་ཐིམ་འོད་གསལ། ཐམས་ཅད་སྟོང་པ། འདི་མས་བརྟན་གྱི་དགའ་བ། 
19-417
འདི་ལ་དབུ་མའི་སྒོ་བྱེ་བས་ཉི་ཟླའི་ཐིག་ལེ་གཉིས་སྒྲ་གཅན་གྱི་རླུང་གིས་བཟུང་། སྐུའི་སྒོ་དང་གསུང་གི་སྒོ་བཙན་ཐབས་སུ་འགགས། གཏུམ་མོའི་དྲོད་ཀྱིས་ཐིག་ལེ་དབང་མེད་དུ་གྱེན་ལ་གཤེགས་
པར་འགྱུར་ཏེ། དེ་ཙ་ན་རྩ་རླུང་ཁམས་རིམ་པ་བཞིན་སྙིགས་མ་ལས་ངོ་ལོག་སྟེ་དྭངས་མར་ཐིམ་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ།

以下是您所提供藏文的完整直译：
或者通过坐姿寻求，若确定种姓（体质类型），则按照各自所说的姿势；或因为大多数是混合种姓不多，可在座位上垫高臀部，使上身较低而仰卧，以及向右侧卧，向左侧卧，与前述仰卧相同但膝盖从腋下向外伸展、脚尖向内的莲花束缚姿势；同样地，从其膝窝巧妙地插入手，将其腿搭在肩上，或搭在自己的肩膀上；女子在上方的姿势；若难以持续，则盘腿坐，将女子抱在怀中；或者女子分开双腿面对面时，从外部用双手与身体一起束缚等方法。
尊贵的热巴在记录中说："上方传统的金刚孔道中，确定引导是道路的最胜。"在此时，若女阴有四种过患，应用药物去除。
第三，在四喜的比喻和义理上修习：观察四喜、三喜和十二喜的义理。若以龟行方式下降为例，从顶轮下降到眉心之间是喜；至喉轮是胜喜；至心轮是离喜；至脐轮是俱生喜。如果能在拙火时于各个脉轮处持守瓶气，就能保持充满所有轮处的状态；否则只是阻止（气）流动而已。因此称为"上稳"。而其他在女阴顶端下降的过程，即使无窍诀的人也会有，虽然是上降，但不认为是"上稳"，故不成为修道。
接着，通过熟练掌握秘密处的瓶气，以猛烈的方式使秘密处充满，能持守金刚根部、瓶部和顶端的充盈状态。对于不能持守秘密瓶气的人来说，这就像天空中太阳升起一样（难以达成）。同样的，午时和下午的言论也是类似的，仅是口头表述罢了。
从这两种方式中的后者开始，两人的秘密处中，如同芝麻含油那样遍及蕴、界、处的精华从七万二千脉流向各个轮，主要是从顶轮下降至秘密处旋绕时，境相和四大粗相逐渐融入，如同看到带有五色光芒的蜃景，这是各种喜的刹那。
然后粗相融入识，嗔恨的妄念消失，如同无垢虚空中遍布的月光，这是在显现阶段的四空中的空性，胜喜，异熟刹那。
接着抵达根部时，如同无垢虚空中遍布的阳光，贪欲的妄念消失，增长、极空、离喜和决定等。然后到达瓶部，如同无垢虚空被初夜黑暗笼罩，愚痴的妄念消失，大空性、获得、上升的俱生喜和离相等。
然后到达宝珠（龟头）顶端的交合处，如同无垢虚空既不明亦不暗的黎明时分，细相融入明光，一切空性，这是下稳的喜。
在此，因中脉门开启，日月明点被罗睺风所持，身门和语门被强制堵塞。由于拙火的热力，明点不受控制地向上移动。此时，脉、气、界依次从浊转为净，融入精华中。


 །དགའ་བ་གསུམ་ཞེས་པ་ནི། ཡས་ཀྱི་ལྷན་སྐྱེས་ཚུན་དགའ་བ་དང་།
དེའི་དེ་མ་ཐག་དེར་ཕྱག་རྒྱ་མའི་ཁྲག་འབབ་པ་མཆོག་དགའ། དེའི་མཐར་རང་བཞིན་གྱི་འོད་གསལ་བ་ཐམས་ཅད་ལ་འཆར་བ་དེ་རིག་པས། མཆོག་མཐའ་དགའ་བྲལ་དང་པོར་ནི། །མུན་པ་ལ་ནི་
མར་མེ་ལྟར། །དེ་བཞིན་བུས་ཀྱང་ཡིད་ཆེས་ཀྱིས། །ཞེས་བརྟག་གཉིས་ལས་གསུངས། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོར། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཙུག་ཏོར་དཀར། །ཡིད་ནང་ཆུད་པ་དེ་ཡིས་སྤྱད། །མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་སྤྲོ་བ་ཡི། །
གནས་སྐབས་སུ་ནི་མཉེས་པར་འགྱུར། །ཞེས་བཤད། མས་བརྟན་གྱི་དགའ་བཞི་རིལ་ལྷན་སྐྱེས་སུ་བསྡུས་ནས་གསུམ་པར་བཞག་སྟེ། འདི་ལ་ནི་དགའ་བྲལ་ཡོང་ས་མེད་པས་སོ། །འདི་མ་རིག་ན་བདེ་བའི་
རྟེན་ཉམས་འགྲོ་དེ་དགའ་བྲལ་དུ་བཞག །དེའི་དབང་གིས་རྒྱུད་སྡེར། ལྷན་སྐྱེས་བཞི་པར་བཤད་པ་དང་གསུམ་པར་མཛད་པའི་འགྲོས་གཉིས་བྱུང་། །དང་པོ་ལ་དགའ་བྲལ་འགྱུར་ཉེས་པ་སྟེ། འདི་དགག་ཚིག་ཏུ་འཁྲུལ་པས་ལན། 
19-418
ཁྱད་པར་དུ་བསྒྱུར་ན་ལེགས་པས་ཁྱད་དགའ་ཞེས་བསྒྱུར་རོ། །དེ་བས་ན་སམ་པུ་ཊ་སོགས་སུ། ཡས་བརྟན་ཐམས་ཅད་ཆགས་པའི་ཕྱོགས་ལོངས་སྐུ། ཕྱིར་འཕོ་བ་སྤྲུལ་སྐུ། ཆགས་པ་དང་ཆགས་བྲལ་རོ་
མཉམ་པ་དབུ་མ་ལ་གནས་པ་ཆོས་སྐུའི་ཐིག་ལེར་བཞག་པ་དང་། སློབ་དཔོན་ཀྱེ་ར་ལི་པས། དང་པོ་ལ་ཕྱི་མོ་ཕྱེད་པ། གཉིས་པ་ལ་བརྒྱལ་བ། གསུམ་པ་ལ་ཕྱི་མོར་གསུངས་ཏེ། བརྒྱལ་
བས་ཀུན་ནས་ཡེ་ཤེས་མེད། །ཅུང་ཟད་ཤེས་པ་ཕྱི་མོའི་ཕྱེད། །ཡེ་ཤེས་ཕྱི་མོ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །ཞེས་པས་སོ། །དོན་བདེ་བ་དེ་ལ་ཞེན་ན་ཆགས་པར་སོང་། འཁྲུལ། ཡེ་ཤེས་ངོས་མ་ཟིན། འཁོར་
བའི་རྒྱུར་འགྲོ། བདེ་བ་དེ་ཁ་རང་ངོ་ཤེས་པ་བྱས་ཀྱང་འཁྲུལ་པའི་རྗེས་སུ་མི་འབྲང་བ་ལས་མེད། དེས་ན་བདེ་བར་ངོ་ཤེས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དགོངས་པ་ཡིན་པས། ཡེ་ཤེས་མངོན་འགྱུར་
དུ་ཤར། ཟག་བཅས་ལུས་ཀྱི་བདེ་བ་ལ་བརྟེན་ནས་སེམས་ལ་ཟག་མེད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པ་ཟེར་བ་ཡིན། དོན་འཁྲུལ་ན་འདོད་ཆགས། མ་འཁྲུལ་ན་བདེ་ཆེན། དེ་བས་འདོད་ཆགས་སྤོང་མི་དགོས་
བདེ་ཆེན་འཚོལ་མི་དགོས་པར་གཞི་གཅིག་པོ་འདི་ཁའི་ཐོག་ཏུ་གཉིས་ཀ་ཀྲོང་ངེར་གདའོ། །དེས་ན་ཡས་བརྟན་ལྷན་སྐྱེས་དཔེ་དང་། མས་འོངས་ཐམས་ཅད་དོན་ནོ། །འོད་གསལ་མངོན་དུ་མ་བྱས་ན། ཕྱག་རྒྱ་རྩར་བཞག་ཅིང་སྔར་གྱི་བདེ་བ་དང་སྣང་གྲགས་རིག་གསུམ་བསྲེ། 
19-419
དེ་ཡལ་བ་དང་ཡང་སྔར་བཞིན་བསྟེན་ནོ།། །།
༄། །བསྟེན་འབྲས་བདེ་ཆེན་གྱི་འཆར་རིམ་བཤད་པ།
གསུམ་པ་བསྟན་འབྲས་བདེ་ཆེན་གྱི་འཆར་རིམ་བཤད་པ་ནི། དེ་ལྟར་འོད་གསལ་མངོན་སུམ་དུ་བྱས་པའི་རང་རིག་བདག་པོར་གྱུར་པས་ཐིག་ལེ་འཛག་མེད་
དུ་འཆིངས་ནས་གསང་གནས་སུ་སོན། དེར་རྩ་གཉིས་ཀྱི་མདུད་པ་དབྲལ་བའི་དབང་གིས་ས་གཉིས་སོགས་འཁོར་ལོ་དྲུག་ལ་ཕྱེ་བས་བཅུ་གཉིས་ཏེ་རྟེན་འབྲེལ་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་དག་པའི་འགྲོས་ལས་ཡིན་
ནོ། །ལྟེ་བར་སོན་དགའ་བ། བདེ་སྟོང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཀྱིས་བདག་རྒྱུད་ལ་ཁྱབ། སྙིང་གར་སོན། མཆོག་དགའ། སྣང་བའི་དངོས་པོ་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཏུ་ཤར། མགྲིན་པར་སོན། ཁྱད་དགའ། མྱ་ངན་ལས་
འདས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཏུ་ཤར། སྤྱི་བོར་སོན་ལྷན་སྐྱེས་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་ཤར། དང་པོའི་དུས་ལོ་བཅུ་དྲུག་པའི་ལང་ཚོར་འགྱུར།
སྐྲ་དཀར་དང་གཉེར་མ་མེད། མདངས་བཀྲག་མཆོག་ཏུ་འགྱུར། གཉིས་པའི་དུས་ཐལ་གོང་རྒྱས། སྲེད་མེད་ཀྱི་བུའི་སྟོབས་དང་ལྡན། གསུམ་པའི་དུས་ལྕེ་འཕེལ་ཏེ་མཛོད་སྤུར་སླེབ་ལྕེ་ཆུང་གི་བདུད་རྩི་འཛག བཞི་
པའི་དུས་འཆི་མེད་ཀྱི་ཚེ་འགྲུབ། མཐའ་ཡས་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་ལ་དབང་། གཙུག་ཏོར་བལྟར་མི་མངོན་པ་དང་སྦ་བ་སྦུབས་སུ་ནུབ། ཉི་མ་རྟོད་ལ་གནོན། ཆུ་བོ་གྱེན་ལ་ལོག་པ་ཞེས་བྱའོ།

以下是您所提供藏文的完整直译：
所谓的"三喜"是：从上的俱生喜开始的喜，其后紧接着伴侣的血液下降是胜喜，最后自然明光在一切中显现时的觉知，《二观察》中说："最初胜终喜离，如同黑暗中的灯光，同样儿子也要相信。"《金刚空行》中说："如来白色顶髻，心中了解者可享用，在胜喜欢乐的状态下，将获得满足。"
将下稳的四喜完全归纳为俱生喜，而建立为第三喜，这是因为在此没有离喜的可能。如果不了解这点，乐的依据会减损，将其安立为离喜。因此在续部中，出现了将俱生喜说为第四或作为第三的两种方式。前者将离喜转变为过失，这是由于混淆为否定词的缘故。
若特别转译则更好，故译为"离喜"（或"殊胜喜"）。因此，在《三部轮》等经中，上稳完全是贪爱方面的报身，向外漏泄是化身，贪爱与离贪平等安住于中脉是法身明点。
根据上师克拉利巴所说：第一是昏迷的一半，第二是昏迷，第三是昏迷（全部），如说："昏迷者完全无智慧，稍有知觉是半昏迷，智慧成为完全昏迷。"
意义是：若执著于乐则成为贪爱，迷乱，未识别智慧，将成为轮回之因；即使认知了乐本身，也只能不随迷乱而行。因此，认知乐是佛陀的意趣，智慧会明显显现。这就是所说的依靠有漏身体的乐而在心中生起无漏智慧。
意义是：迷乱则是贪欲，不迷乱则是大乐。因此，不需要断除贪欲，也不需要寻找大乐，在这同一基础上，两者都清晰地存在。所以，上稳的俱生喜是比喻，所有下来的都是义理。
若未能现前明光，则伴侣安置在脉上，将先前的乐与显现、声音、觉知三者相融合。当这些消失后，再次如前修习。
安住果报大乐的显现次第解说
第三，解说安住果报大乐的显现次第：如是通过亲证明光而掌握自明觉性，明点被束缚不漏泄而到达秘密处。在那里，由于解开两条脉的结，在六轮中分为两地等十二种，这是依据十二缘起支清净的次第。
到达脐轮是喜，乐空定遍及自相续。到达心轮是胜喜，显现事物显为乐空双运。到达喉轮是殊胜喜（离喜），涅槃的一切法显为乐空双运。到达顶轮是俱生喜，轮涅一切法显为俱生智慧。
第一时，变为十六岁的青春年华，无白发和皱纹，容光焕发至极。第二时，额骨丰满，具有无爱子的力量。第三时，舌头增长达到眉间毫毛，舌小垂流出甘露。第四时，成就不死寿命，掌握无边神通，顶髻不可见而隐入内部，踩踏太阳，河流倒流向上。


 །དེ་ནས་གཙུག་ཏོར་གང་བས་སངས་རྒྱ། 
19-420
དེའི་ཕྱིར་རྒྱུ་མཐུན་གྱི་འབྲས་བུ། རྣམ་སྨིན་གྱི་འབྲས་བུ། སྐྱེས་བུ་བྱེད་པའི། བྲལ་བའི་འབྲས་བུ་བཞི་དང་ཡང་སྦྱར། དགའ་བ་སོགས་རེ་རེའང་ལུས་ངག་ཡིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབྱེ་བས་དགའ་བ་བཅུ་
དྲུག་འདིའི་མཐའ་མ་ཁོ་ན་སངས་རྒྱས་སོ། །ཡང་དབང་པོ་རྣོ་ན་དང་པོ་ཉིད་དུ་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་གཉུག་མར་ཐིམ་པས། ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་དབྱེར་
མེད་སྟོན། །སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་ཟག་མེད་བདེ་བར་འཆར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེས་ན་འདི་ལ་ས་ལམ་གྱི་རྣམ་གཞག་ཅུང་མེད་དེ་སྐད་ཅིག་གིས་སངས་རྒྱས་པའི་ཕྱིར་རོ། །གསང་དབང་ཕྱག་རྒྱ་བདུད་རྩི་
རིལ་བུའི་ཕྱིར། །ཐིག་ལེ་བཅུ་དྲུག་ཕྱེད་ཕྱེད་བཞི་ཆ་སྦྱིན། །བཞི་གསུམ་འཁོར་ལོ་དག་ལ་བགྲམ་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་འཕོ་བ་ཉེས་མེད་དུ་བཤད་པའི་སྐབས། གཞན་སྲོག་བཞིན་དུ་བསྲུང་། ཕྱག་རྒྱ་ལ་
སྲིད་ཀྱི་དགོས་པ་མེད་ན། བཞི་གསུམ་ཞེས་པས་ཐིག་ལེ་དྭངས་སྙིགས་ལན་བཞིར་ཕྱེ་བའི་བཞི་པར་སྙིགས་མ་འབའ་ཞིག་འབབ་པས་དེ་ཙམ་དབྱུང་བར་ཡང་མ་བཤད་དོ། །གཞན། བག་མེད་འདོད་སྲེད་གཞན་
དབང་ཆང་གིས་མྱོས། །དོན་ལས་ཉམས་ཤིང་སླར་ཡང་ངན་སོང་ལྷུང་། །ཞེས་པ་ཉེས་པར་འགྲོ་བའི་སྐབས། དེས་ན་རྡོ་རྗེའི་ལུས་ལ་གནད་དུ་བསྣུན། །ཚེ་འདིར་སངས་རྒྱས་སྟེར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །ཅེས་པས། 
19-421
རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོར། པདྨ་མཆོག་ལ་རེག་བྱེད་པ། །ལོ་གཅིག་བར་དུ་མ་བྱས་ན། །སྒྲུབ་པོས་དམ་ཚིག་སྤངས་འགྱུར་ཏེ། །དང་། ཉིན་རེའམ་ཡང་ན་ཟླ་རེའམ། །ཡང་ན་དེ་བཞིན་ལོ་རེར་ནི། །ཇི་བཞིན་
བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ནི། །ཕྱག་རྒྱའི་དངོས་གྲུབ་འཇུག་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས། རས་ཆུང་པའི་ཐོ་ཡིག་ཏུ། དྭངས་མའི་བདུད་རྩིས་ཤིན་ཏུ་གང་། །ས་ནི་བཅུ་གསུམ་འཐོབ་པ་དང་། བདེ་བའི་དབང་ཕྱུག་ལྟ་བུར་
བཞག །ཅེས་དམར་ཆ་ལེན་པའི་དབང་དུ་མཛད་པ་དང་། དཀར་པོ་ཉིད་ཀྱི་བཞུ་བཏུལ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས། དྲིལ་ཅན་ཟླ་བའི་ལམ་གྱི་ནི། །ངེས་པའི་ལམ་ཡང་གསལ་བར་འགྱུར། །འཇིག་རྟེན་མཐའ་ཡས་
ཐམས་ཅད་དུ། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་འགྱུར། །འདིས་ནང་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་འབྱོངས་པ་མདོ་ནས་བཤད་པའི་རྫོགས་སྨིན་སྦྱང་གསུམ་བྱས་པར་སོང་བས། བདེ་ཆེན་དྲི་མེད་ལམ་གྱི་མཆོག །དུས་གསུམ་སངས་
རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །བགྲོད་པ་གཅིག་པ་ཟབ་མོའི་ལམ། །ཚེ་འདིས་དངོས་པོའི་བདུད་འཇོམས་ཤོག །ཅེས་གསུངས་སོ། །འོག་སྒོའི་ཁྲིད་རྗེ་བཙུན་རྣམས་ཀྱི་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བར་པདྨ་དཀར་པོས་སྦྱར་ཞིང་བསྲེ་ལྷད་
མེད་དེ་སྤྱད་པས་ཆོག་གོ།

以下是您所提供藏文的完整直译：
接着，顶髻充满而成佛。
因此，可对应等流果、异熟果、士用果和离系果四种。每一种喜（如喜等）又以身、语、意、智慧的区分而有十六种喜，其中唯有最后一种是成佛。另外，若根器敏锐，则在最初阶段，脉、气、明点和一切意识法都融入本初状态，如说："俱生智慧显示自性不二，一切显现和存在显为无漏之乐。"
因此，在此没有地道的分类安立，因为是刹那间成佛的缘故。"为了秘密灌顶、手印、甘露丸，明点十六分一半再分四分施与，分布于四三轮中。"这是在解说无过失射精的场合。应如保护他人生命一样保护（明点），若对伴侣没有世间目的，所谓"四三"是指明点清浊四次分离的第四次，仅有浊分下降，所以也未说只放出那么多。
其它方面："放逸贪欲他人控，醉酒迷乱失真义，复又堕入恶趣中。"这是指过失发生的场合。"因此精通金刚身要诀，今生赐佛无疑虑。"如《金刚空行》中说："若不触摸最胜莲，一年之内不实行，修行者将舍誓言。"以及："每日或者每月或，或者同样每年中，如是加持祝福后，手印成就将现前。"
热春巴的记录中说："精华甘露极充满，获得十三地位后，安立为乐自在尊。"这是就取红分而言，而关于白分的融炼调伏方面则说："具钟月亮道路中，决定之道亦明显，无边一切诸世间，将会转动法轮宝。"
通过此内在脉、气、明点熟练，完成了经中所说的圆满、成熟、净化三种，"无垢大乐最胜道，三世一切诸佛陀，唯一行径甚深道，愿今生胜物魔障。"
下门引导如尊贵们的口诀所言，由白莲（人名）编撰，无杂糅，实践即可。


 །།མངྒ་ལཾ།། །།




 །།མངྒ་ལཾ།། །།





#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这些是用于人类学和语言学术用途的翻译：
།།མངྒ་ལཾ།། །།
(藏文：མངྒ་ལཾ，梵文拟音：maṅgalam，梵文天城体：मङ्गलम्，梵文泰卢固体：మంగలమ్，汉语字面意义：吉祥/吉庆，汉语拟音：芒嘎朗)


